生きた英語教材。NETFLIXの海外ドラマ マスター・オブ・ゼロに引き込まれる

海外ドラマで英語学習

どうも、hiroueです。現在、オーストラリアのブリスベンにある大学院に家族で留学しています。2019年4月に、IELTS(アイエルツ)7.0を獲得しました。

日々、英語への耳を作っておくこと、生きた英語にふれること、そしてただ単純に面白いこと。私の英語学習のモットーは、「無理なく楽しく続けること」。続けることに勝ることはないはずです。

今回は、ネットフリックスで「マスター・オブ・ゼロ」のシーズン1を見てとてもおもしろく、英語の勉強にもなったのでシェアしたいと思います。2015年の作品で、エミー賞を受賞しているみたいです。

マスター・オブ・ゼロの簡単なあらすじ

さて、簡単にあらすじを。
舞台はニューヨーク。

売れない役者であるデフと、そのお友達や恋人との日常を淡々と描く。

デフはインドからの2世、黒人のレズビアンのお友達に、台湾の2世、それに白人のちょっとテンポのずれた大男の友達。

彼らの視点で、人種差別や女性、それにマイノリティへの問題を、シュールな笑いに変えて提起していきます。

要約すると、たったこれだけ。
でも、すっごいリアルなんです。
主演でディレクターでもあるアジズ・アンサリは私は恥ずかしながら存じ上げませんでしたが、アメリカで大人気のコメディアンなんですね。

その表情や独特な間、セリフなど、全て心地よく包まれながら、思わず笑顔になっていきます。

そして、人生の岐路に立って悩む30代の姿は、同じく30代の私にもすごく共感できました。

実は、全然見るつもりなくて、予備知識も全くなくて、ストレンジャー・シングス3見ちゃったし次何を見ようかなあと迷っているときにたまたまクリックしただけなのですが、あれよあれよとやめられずに10話見てしまいました。

30分×10話というのも、気張らずにリラックスして見れるちょうどいい時間ですね。

ストレンジャー・シングスのお話はこちら

マスター・オブ・ゼロの英語はいかほど?

大人の、ニューヨークのネイティブたちが繰り広げる会話。
勿論スピードはめちゃ早いです。
英語字幕に助けられました。字幕なしでは多分私は見れませんでした。

でも、以前にも書いたのですが、英会話は「基礎的な英文法」「単語」「自信」「慣れ」で構成されていると考えます。

私の考える英語学習において海外ドラマを見る一番の目的は、「自信」と「慣れ」です

多分マスター・オブ・ゼロ以上の英語はもはや必要ないんじゃないでしょうか。これが、一番リアルなネイティブの英会話だと思います。ウィットに富んでいたり、社会問題をジョークを交えて伝えてみたり、喧嘩をしてみたり。

これで、(行けるかどうかは別として)到達すべき頂点の英会話が見れました
これは、「自信」の部分ですね。

そして、「慣れ」の部分も、10話もデフやレイチェルたちの英語に触れていると、ちょっとずつ彼らの話すスピードについていけるようになるんですね。

とにかく耳を英語に慣らす。それには継続しかなくて、そのためには娯楽として見ていることが第一です。その副産物としてこれだけ英語について「自信」と「慣れ」をつけられるのですから、海外ドラマはめっちゃお得です。

あと、デフのお父さんとお母さんは、インドからの移民でインド訛りの英語を話すのですが、これがまたいい味を出してます
ゆっくりですが、核心をつく。
ネイティブの英語を参考にしつつも、アウトプット面では、意外と役立つ気がします。
理解度は海外ドラマで鍛える、アウトプットは、ゆっくりはっきり。
これが、非ネイティブの目指すところかなあ。

余談ですが、このインド人のお父さん、主演のアジズ・アンサリの実のお父さんなんだそうです。役者さんじゃなくてこの味が出せるなんて、いや、役者さんじゃないからこの味が出るのか。。。いずれにせよ、めちゃくちゃ素敵なキャラクターで、必見です。

私のマスター・オブ・ゼロの見方

何度か書きましたが、私の英語学習の持論は、「楽しんで継続すること」
英語は、多分手段であって目的じゃないんですよね。

私の場合は、大学院での勉強がメインでやるべきこと。IELTSなどの資格が必要な場合は、勿論そこをメインにしんどい思いをしないといけませんけど。

だから、楽しく無理なく継続、なんです。

で、そのためには、内容が理解できる方がやっぱり楽しいんですよね。
だから、リスニングを伸ばすためには、本当は英語字幕を取ってしまって見たほうがいいのですが(字幕があると結局そこを追ってしまって耳に集中できなくなるので)、理解度を優先して字幕をつけています。

もし英語字幕でもわからない場合は、まずは日本語字幕をつけて内容を把握してから、英語オンリーにすることをおすすめします。続けられることをしましょう。ただ、日本語字幕で見る場合は、日本語を追ってしまい英語の発音に集中できないので、可能ならば英語字幕がいいですね。

ただ、ストレンジャー・シングスやシリコンバレーは何回でもみたいと思いましたが、マスター・オブ・ゼロは、とりあえずこの1回でいいかなあとも思いました。すごく面白いんですけどね。

まとめ

ネットフリックスは、ほんと安くて面白いものの宝庫ですね。英語字幕が使えるのもポイント高いです。気張らず、英語の勉強を継続しましょう!!

コメント

タイトルとURLをコピーしました